sreda, 19. november 2008

Ubiranje strun ...


Danes po službi, ko sem imel že polno glavo različnih zvokov kričečih otrok iz četrtih razredov, ki so danes imeli naravoslovno-tehnični dan in so se igrali ter sestavljali različne vezave žarnice stikala in ploščate baterije. Sem pomislil, kako lahko iz vse te množicezvokov, ki prihajajo do mene iz razreda razločiti tistega, ki ti je namenjen, oz. ga želiš slišati, čeprav je polno hrupa vsepovsod naokrog.

Odjadral sen nainternet in poiskal test za razločevanje frekvenc. Našel sem enega, ki testira razločevanje dveh tonov okoli 500Hz. Moj rezultat lahko vidite na sliki levo. Slišim torej zelo dobro, verjetno pa je za to pomembna tudi glava, da lahko sprocesira tudi vse ostale šume in jih zavrne kot neuporabne. Izhodišče občutljivosti mojih dveh ušes je torej odlično. Kako pa bom to izkoristil, pa je druga pesmica!
Pri glasbi in v zboru to vsekakor pomaga., kje drugje pa verjetno ne kaj prida.

sreda, 7. maj 2008

Seveda je tudi Schubert mojster. Pravkar sem se začel učiti njegovo mojstrovino iz njegovega opusa z naslovom Der Lindenbaum. Ker je zadeva v zelo slabi kvaliteti na voljo na internetu, sem jo prepisal. Čudi pa me ena stvar. Napisano naj bi bilo za visok glas, pa dejansko sploh ni visoka.
Tu so slikice:

Franz Schubert 1827 (1797-1828)





in za najbolj zagrete še besedilo:

Wilhelm Müller, 1822 (1794-1827)

Am Brunnen vor dem Tore
Da steht ein Lindenbaum
Ich träumt in seinem Schatten
So manchen süßen Traum
Ich schnitt in seine Rinde
so manches liebes Wort
Es zog in Freud und Leide
|: Zu ihm mich immer fort :|

Ich mußt auch heute wandern
Vorbei in tiefer Nacht
Da hab ich noch im Dunkel
Die Augen zugemacht
Und seine Zweige rauschten
Als riefen sie mir zu:
"Komm her zu mir, Geselle
|: Hier findst du deine Ruh :|

Die kalten Winde bliesen
Mir grad ins Angesicht
Der Hut flog mir vom Kopfe
Ich wendete mich nicht
Nun bin ich manche Stunde
Entfernt von diesem Ort
Und immer hör ich's rauschen:
|: "Du fändest Ruhe dort :|

Tr. Frank, 2001

Outside the gate's a fountain
And an old Lindentree,
Under its shady branches
My dreams were sweet and free.
I carved in its old bark,
So many phrases dear.
In times of joy and sadness
|: It always drew me near. :|

Today I still must wander
All through the gloomy night
'twas then that in the darkness
I closed my eyes so tight.
And I heard branches whisper
As if they called to me:
Come to me weary traveler,
|: You'll find your peace with me. :|

The frigid winds were blowing
Against my face and me.
My hat flew into darkness,
I did not turn to see.
Now I am many hours
Away from this old tree
And still I hear it whispering
|: You'd find your peace with me. :|

ponedeljek, 14. april 2008

Moj novi urnik, ki začne veljati 15.4.2008 ... 19 ur na teden.

ura

pon

tor

sre

čet

pet

9:00

petje9:30-10:45

9:30

petje9:30-10:45(K)

9:45

petje9:30-10:45

11:15

11:00

11:20

Domžale - OŠ

Domžale - OŠ

Domžale - OŠ

Domžale - OŠ

12:10

Domžale - OŠ

12:45

14:15

14:20

15:30

16:45

Solfeggio 16:45

17:30

Klavir

-

19:00

19:00

20:10

četrtek, 3. april 2008

Ej tedaj!

Tedaj se je zgodilo nekaj čudovitega!
Bilo je nekega lepega dne sredi 19 stoletja, ko je dr. Benjamin Ipavec zložil naslednjo pesmico na besedilo Simona Jenka.


Va! laisse couler mes larmes

Iz opere Werther!
Skladatelja Julesa Masseneta (1842-1912)